https://saintebible.com › revelation › 4-3.htm
Apocalypse 4:3 Celui qui était assis avait l'aspect d'une pierre de ...Je vis un autre ange puissant, qui descendait du ciel, enveloppé d'une nuée; au-dessus de sa tête était l'arc-en-ciel, et son visage était comme le soleil, et ses pieds comme des colonnes de feu. Genèse 9:13-16. j'ai placé mon arc dans la nue, et il servira de signe d'alliance entre moi et la terre.…. Ésaïe 54:9,10.
Zjevení Janovo 4:3 Czech BKR A ten, jenž seděl, podoben byl obličejem kameni jaspidu a sardiovi; a vůkol toho trůnu byla duha, na pohledění podobná smaragdu. Aabenbaringen 4:3 Danish og den siddende var at se til ligesom Jaspissten og Sarder, og der var en Regnbue omkring Tronen, at se til ligesom Smaragd. Openbaring 4:3 Dutch Staten ...
Bible > Genèse > Chapitre 9 > Verset 13 Genèse 9:13 Versets Parallèles. Louis Segond Bible j'ai placé mon arc dans la nue, et il servira de signe d'alliance entre moi et la terre. Martin Bible Je mettrai mon arc en la nuée, et il sera pour signe de l'alliance entre moi et la terre. Darby Bible je mettrai mon arc dans la nuee, et il sera pour signe d'alliance entre moi et la terre; King ...
Bible > Ésaïe > Chapitre 54 > Verset 9 Ésaïe 54:9 Versets Parallèles. Louis Segond Bible Il en sera pour moi comme des eaux de Noé: J'avais juré que les eaux de Noé ne se répandraient plus sur la terre; Je jure de même de ne plus m'irriter contre toi Et de ne plus te menacer. Martin Bible Car ceci me sera [comme] les eaux de Noé; c'est que [comme] j'ai juré que les eaux de Noé ne ...
4 Autour du trône je vis vingt-quatre trônes, et sur ces trônes vingt-quatre vieillards assis, revêtus de vêtements blancs, et sur leurs têtes des couronnes d'or.: 4 Et il y avait autour du trône vingt-quatre sièges; et je vis sur les sièges vingt-quatre Anciens assis, vêtus d'habillements blancs, et ayant sur leurs têtes des couronnes d'or.
https://www.biblegateway.com › passage ›
Apocalypse 4 LSG - Après cela, je regardai, et voici, une - Bible GatewayLouis Segond. 4 Après cela, je regardai, et voici, une porte était ouverte dans le ciel. La première voix que j'avais entendue, comme le son d'une trompette, et qui me parlait, dit: Monte ici, et je te ferai voir ce qui doit arriver dans la suite. 2 Aussitôt je fus ravi en esprit.
Vidéos
https://www.aelf.org › bible › Ap › 4
Livre de l'Apocalypse — chapitre 4 - AELFLivre de l'Apocalypse - chapitre 4 - (Ap4) traduction liturgique officielle en français sur le site de l'Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones.
https://saintebible.com › lsg › revelation › 4.htm
Apocalypse 4 Louis Segond Bible - La Sainte BibleEt voici, il y avait un trône dans le ciel, et sur ce trône quelqu'un était assis. 3 Celui qui était assis avait l'aspect d'une pierre de jaspe et de sardoine; et le trône était environné d'un arc-en-ciel semblable à de l'émeraude. 4 Autour du trône je vis vingt-quatre trônes, et sur ces trônes vingt-quatre vieillards assis ...
https://www.apocalypse-enfin-clair.com › 2018 › 01 › 26 › apocalypse-4-3-les-pierres-précieuses
Apocalypse 4 : 3 : Les pierres précieuses - Le livre de l' Apocalypse ...Nous retrouvons les 3 mêmes pierres de départ: le jaspe, la sardoine et l’émeraude dans la description du chérubin protecteur du jardin d'Eden, à la beauté parfaite, couvert de pierres précieuses, plein de sagesse et d'intégrité devant Dieu et marchant au milieu des pierres étincelantes.
https://www.bibliaplus.org › fr › apocalypse › 4 › 3
Apocalypse 4:3 - Étude biblique et commentaire verset par versetÉtude biblique et commentaire gratuits de Apocalypse 4:3 verset par verset - Celui qui était assis avait l'aspect d'une pierre de jaspe et de sardoine; et le trône était environné d'un arc-en-ciel semblable à de l'émeraude.
https://ebible.fr › bible-verse.php
Apocalypse 4 verset 3, traduction Louis Segond - Ebible.fr3 Celui qui était assis avait l'aspect d'une pierre de jaspe et de sardoine; et le trône était environné d'un arc-en-ciel semblable à de l'émeraude. Voir le contexte de Apocalypse 4 verset 3
https://www.bible.com › fr › bible › 63 › REV.4.3.BFC
Apocalypse 4:3 - Bible.comApocalypse 4:3 BFC. Partager. Parole de Vie Louis Segond Segond 21 BDS. il avait l'éclat resplendissant de pierres précieuses de jaspe et de sardoine. Le trône était entouré d'un arc-en-ciel qui brillait comme une pierre d'émeraude. BFC: Bible en français courant.
https://www.bible.com › fr › bible › 133 › REV.4.PDV2017
Apocalypse 4 | PDV2017 Bible | YouVersion2 Aussitôt, l’Esprit Saint me saisit, et je vois le siège d’un roi installé dans le ciel. Quelqu’un est assis sur ce siège. 3 Celui qui est assis brille comme des pierres précieuses vertes et rouges.
https://emcitv.com › bible › apocalypse-4-3-segond_21.html
Apocalypse 4:3 - Bible Segond 21 - EMCI TVEt voici, il y avait un trône dans le ciel, et sur ce trône quelqu'un était assis. 3 Celui qui était assis avait l'aspect d'une pierre de jaspe et de sardoine, et le trône était entouré d'un arc-en-ciel semblable à de l'émeraude. 4 Autour du trône se trouvaient vingt-quatre trônes, et sur ces trônes vingt-quatre anciens étaient ...