Région de recherche :

Date :

https://www.linguee.fr › francais-anglais › traduction › je+suis+désolée+de+vous+importuner...

je suis désolée de vous importuner - Traduction anglaise - Linguee

De très nombreux exemples de phrases traduites contenant "je suis désolée de vous importuner" – Dictionnaire anglais-français et moteur de recherche de traductions anglaises.

https://www.lefigaro.fr › langue-francaise › expressions-francaises › 2018 › 08 › 27 › 37003...

«Je m'excuse»: ne faites plus l'erreur - Le Figaro

ORTHOGRAPHE - La formule «je m'excuse» est parfois entendue comme impolie. Mais est-ce vraiment le cas ? Le Figaro revient sur son bon usage. Ce peut être une porte claquée au nez, un regard...

https://french.stackexchange.com › questions › 2812

« Je m'excuse » ou « excusez-moi » ou « je vous présente mes excuses

Je conviens que l'usage pronominal du verbe « excuser » a le sens de « présenter des excuses », et donc que « je m'excuse » peut avoir le sens de « je vous présente mes excuses ». Le problème est le suivant : est-ce que dire que l'on présente ses excuses c'est, de fait, présenter ses excuses ? Est-ce que dire que l'on fait quelque ...

https://bien-ecrire.fr › s-excuser-par-e-mail-conseils

S'excuser par e-mail : guide pratique - Bien écrire au travail ...

Présenter des excuses implique de prendre la responsabilité de ses actes, de reconnaître le tort causé, et de manifester un regret sincère. Ainsi, utiliser la formule « je m’excuse » est maladroite ou même arrogante.

S'excuser par e-mail : guide pratique - Bien écrire au travail ...

https://www.linguee.fr › francais-anglais › traduction › désolé+de+vous+importuner.html

désolé de vous importuner - Traduction anglaise – Linguee

De très nombreux exemples de phrases traduites contenant "désolé de vous importuner" – Dictionnaire anglais-français et moteur de recherche de traductions anglaises.

https://context.reverso.net › traduction › francais-anglais › Je+m'excuse,+M.+le...

Je m'excuse, M. le divisionnaire, de vous importuner - Traduction en ...

Traductions en contexte de "Je m'excuse, M. le divisionnaire, de vous importuner" en français-anglais avec Reverso Context : Je m'excuse, M. le divisionnaire, de vous importuner à pareille heure, mais j'ai pensé que ça vous intéresserait

https://www.lemonde.fr › m-le-mag › article › 2016 › 02 › 12 › tout-l-art-de-s-excuser-sans-en...

Tout l’art de s’excuser, sans trop en faire - Le Monde.fr

Les « je-m’excuse-de-vous-demander-pardon » cohabitent avec les « ne-comptez-pas-sur-moi-pour-m’abaisser-à-m’excuser ». Entre les deux, il est un juste milieu.

https://context.reverso.net › traduction › francais-anglais › Je+suis+désolé+de+vous...

Traduction de "Je suis désolé de vous importuner" en anglais

Bonjour, je suis désolé de vous importuner. Hello, I'm sorry to importuned you. Monsieur le Président, je suis désolé de vous importuner et d'importuner encore les collègues avec une question qu'ils connaissent malheureusement bien: la question tchétchène.

https://context.reverso.net › traduction › francais-anglais › de+vous+importuner

Traduction de "de vous importuner" en anglais - Reverso Context

Excusez-moi de vous importuner, je ne savais pas à qui m'adresser. Colonel, I'm sorry to bother you , but I didn't know who else to ask. 24 Il n'est donc pas nécessaire de vous importuner sur ce fait.

https://forum.wordreference.com › threads › veuillez-mexcuser.938804

veuillez m'excuser - WordReference Forums

bonjour! je cherche comment dire "veuillez m'excuser de [vous avoir importuné]" d'une façon moins formelle. il s'agit d'un mail adressé à son professeur. dit-on "je vous présente mes excuses de [vous avoir importuné]" ou "je vous présente mes excuses pour [vous avoir importuné]"