Images
https://theotex.org › ntgf › matthieu › matthieu_1_gf.html
Nouveau Testament Grec, Evangile selon Matthieu, chapitre 1ΚΑΤΑ ΜΑΘΘΑΙΟΝ 1. MATTHIEU 1. 1. Βίβλος γενέσεως Ἰησοῦ Χριστοῦ υἱοῦ Δαυὶδ υἱοῦ Ἀβραάμ. Livre de la généalogie de Jésus-Christ, fils de David, fils d'Abraham. 1. 2. (Π) Ἀβραὰμ ἐγέννησεν τὸν Ἰσαάκ: Ἰσαὰκ δὲ ἐγέννησεν τὸν ...
Or, voyant les foules, il monta sur la montagne ; et s'étant assis, ses disciples s'approchèrent de lui ;
Au commencement était la Parole, et la Parole était avec Dieu, et la Parole était Dieu. Οὗτος ἦν ἐν ἀρχῇ πρὸς τὸν θεόν. Elle était au commencement avec Dieu. Πάντα δι’ αὐτοῦ ἐγένετο, καὶ χωρὶς αὐτοῦ ἐγένετο οὐδὲ ἓν ὃ γέγονεν. Toutes choses ...
Καὶ ὅτε εἰσῆλθον, ἀνέβησαν (n ἀνέβησαν εἰς τὸ ὑπερῷον → εἰς τὸ ὑπερῷον ἀνέβησαν) εἰς τὸ ὑπερῷον οὗ ἦσαν καταμένοντες, ὅ τε Πέτρος καὶ Ἰάκωβος (n Ἰάκωβος καὶ Ἰωάννης → Ἰωάννης καὶ Ἰάκωβος) καὶ Ἰωάννης ...
Dieu ayant autrefois parlé aux pères, à plusieurs reprises et en plusieurs manières, par les prophètes, nous a parlé en ces derniers jours par le Fils,
https://theotex.org › ntgf › cover.html
Nouveau Testament Grec-FrançaisNouveau Testament Grec . Η ΚΑΙΝΗ ΔΙΑΘΗΚΗ: LE NOUVEAU TESTAMENT: μορφή PDF: Version PDF: Texte grec Robinson & Pierpont: Texte français NTA Bonnet: Ἡλιος Ἀνατολης : Soleil d'Orient ...
Vidéos
http://www.exegesis.fr › index.php › corpus › nouveau-testament › textes-grecs
Textes grecs - ExegesisLe texte du Nouveau Testament grec, édité par Michael W. Holmes, est disponible gratuitement sous divers format. Le site offre la possibilité de l'importer dans divers logiciels libres ou simplement en PDF. On trouvera également une version interlinéaire en PDF.
https://theotex.org › ntgf › jean › jean_1_gf.html
Nouveau Testament Grec, Evangile selon Jean, chapitre 1Au commencement était la Parole, et la Parole était avec Dieu, et la Parole était Dieu. Οὗτος ἦν ἐν ἀρχῇ πρὸς τὸν θεόν. Elle était au commencement avec Dieu. Πάντα δι’ αὐτοῦ ἐγένετο, καὶ χωρὶς αὐτοῦ ἐγένετο οὐδὲ ἓν ὃ γέγονεν. Toutes choses ...
https://editeurbpc.com › interlineaire › nouveau-testament
Nouveau Testament interlinéaire – Bibles et Publications ChrétiennesCe Nouveau Testament interlinéaire grec/français en ligne s’appuie sur le texte grec édité par P.H.C. (Edidit ad translationem Franciscam Darbiis, 2e édition, 2011).
https://books.google.com › books › about › Nouveau_Testament_Grec_Français.html
Nouveau Testament Grec-Français - Google BooksDans cette édition bilingue du Nouveau Testament, le texte grec est celui de M. Robinson et W. Pierpont, bien connu pour la préférence qu'il accorde aux manuscrits Byzantins, sans toutefois...
https://uclouvain.be › cours-2023-lreli1240.pdf
Lecture de textes grecs du Nouveau TestamentLouvain-la-Neuve. Initiation au grec (LTHEO1150 ou LFIAL1770) ou connaissance équivalente vérifiée par test. Le cours propose la lecture en grec de textes du Nouveau Testament, tirés principalement des évangiles synoptiques, des lettres de Saint Paul et des écrits johanniques.
https://www.bibliorama.org › outil › nouveau-testament-interlineaire-grec-francais
Nouveau Testament interlinéaire grec-français - BiblioramaL’ouvrage se présente avec le texte grec du Novum Testamentum graece de Nestle-Aland (NA28) et en dessous de chaque ligne, on trouve une traduction interlinéaire mot à mot. Au bas, sur deux colonnes, nous trouvons deux traductions bien différentes.
https://www.lueur.org › bible › versions › stephanus-tr1550.html
La Bible Stephanus 1550 - LueurIl s'agit du Nouveau Testament grec appelé Textus Receptus Stephanus, Texte reçu ou encore Texte majoritaire. Il a été publié à Paris en 1550 par Robert Estienne. Il a travaillé à partir d'une douzaine de manuscrits.
https://archive.org › details › grec-du-nouveau-testament_202104
Grec du Nouveau Testament (avec corrigés) - Archive.orgMéthode pour apprendre à lire le Nouveau Testament dans le texte original. En plus de son intérêt spécifique, elle est un bon moyen de découvrir le grec ancien puisqu'elle est destinée aux débutants, comporte des exercices corrigés et donne une vue d'ensemble de la langue telle qu'elle était en usage au premier siècle.